趣味美語365天:職場美語全攻略 多益英文考試用書



趣味美語365天:職場美語全攻略



趣味美語365天:職場美語全攻略 評價

網友滿意度:

上了大學之後,學校要求我們考過多益英文門檻才能畢業

為了能夠順利畢業,我開始看很多英文書,每天花時間準備

除了考過學校的門檻,當然也是希望增加英文能力!

今天我想推薦一本我覺得很有用的英文書籍

→ 趣味美語365天:職場美語全攻略

這是一本對我很有幫助的英文書籍

也讓我的英文有大大的進步呢!

趣味美語365天:職場美語全攻略 是我在博客來購買的

需要這本書的大家可以去博客來買 因為打折下來會比較便宜唷!

希望大家都能夠愛上英文 !

(●’ω`●)博客來e-coupon傳送門



本週熱銷商品:

趣味美語365天:職場美語全攻略



商品訊息功能:

商品訊息描述:

本書的誕生是渴望學好道地美式英語學子的福音,作者深知學習問題的根源,以創新的方式將365 則常用字、片語、慣用語,配合美國人日常生活情境和職場實際英語溝通情境,獨創性的編寫出實用範例,可使讀者能很有效的學會使用道地美式英語。

本書的價值,在於作者能將字、片語、慣用語做最好的詮釋和運用,讓讀者能學習到美國人的思考模式、美國文化、管理實務經驗及人生哲理,讀者可經由品嘗玩味書中情境範例,學而時習之,不亦悅乎。

本書更令人感動的是作者的創作動機, 一位充滿智慧又有慈悲心的主管, 願意將畢生所學的美式英語知能和寶貴職場經驗, 無私的奉獻教導部屬,進而在因緣際會之間出版,造福更多的學子。
?
Day1(第1天)Black Friday 黑色星期五

During a conference call between a supplier and customer, the customer mentioned, “We're expecting our new products to sell well for the coming holidays from Black Friday all the way through Christmas.

最近有位供應商與其客戶的電話會議中,客戶說:「希望我們的新產品可
從黑色星期五(感恩節翌日)開始, 一直大賣到聖誕節。」

Black Friday - the Friday after Thanksgiving, which is always the third Thursday of November, in the United States and is considered as the start of the holiday shopping season by the general public. By and large, retailers are expecting upward trend in sales. They'll open their stores early to draw in customers by offering various kinds of special promotions. This term comes from the idea that retail stores will generate enough sales to get them in the black' meaning profits in the company's accounting, which are recorded in black as opposed to loss in red.

Black Friday -黑色星期五,在美國是指感恩節的翌日,美國的感恩節總
是落在十一月的第三個星期四,所以感恩節的翌日就是星期五。公眾把這一天視為銷售旺季的開始。大體上,零售商都期待從這一天起銷售額會上漲,商店很早開門,零售商通過各種促銷活動來吸引顧客。黑色星期五一詞,來源於在這一天,零售商的銷售業績好能盈利,盈利是以黑色字記在公司的會計帳上,而有別於赤字代表虧損。

Example 例句:

In order to get the best deal for Black Friday sales, we're going to camp outside of the shopping mall on Thanksgiving evening.

為了在黑色星期五這天買到最實惠的物品,我們決定在感恩節夜晚到商場外面露營。

Day 2(第2天)Articulate 清楚表達;解釋明白

During a businee review, the supplier's proposed production plan wasn't clear to the customer. The customer made a comment, “You need to articulate your assumptions and objectives very clearly to make us fully understand and agree.

商業檢討會議中,客戶不理解供應商提出的生產計劃,客戶說:「只有清
楚表達你們的設想及目標,才使我們完全理解並同意。」

Articulate - to give clarity to
Articulate 清楚表達;解釋明白

Example 例句:

The Chief Executive Officer appears to clearly understand, and is prepared to articulate, the depth of the challenges facing his company.

執行長很明白並且準備清楚說明公司面臨的嚴峻挑戰。

Day 3(第3天)A piece of cake 輕而易舉

The customer made a request for an easy engineering test. The supplier's test manager responded, “It's a piece of cake. We can get it done by 5 p.m. today.

客戶要求做個簡單的工程測試,供應商的測試經理回答他說:「小菜一碟,
我們今天下午5點之前就能完成。」

A piece of cake─ something easily done
A piece of cake -小菜一碟;輕而易舉。

Example 例句:

She thought her first recital would be a piece of cake because she knew her piece so well that it would be easy.

她認為她的首次演奏會是小菜一碟,因為她很熟悉演奏的作品。

作者簡介

施哲人?

美國史丹佛大學材料科學與工程碩士
美國聖塔克拉拉大學電機工程與電腦科學碩士
臺灣成功大學工程科學學士

從1978年至今,就職與高科技和信息工業公司,有多方面的技術,管理和營運經驗,涵蓋OEM領域,遍及美洲,歐洲及亞洲。

曾任美國惠普、臺灣仁寶、美國旭電及臺灣旭麗的技術與管理職務,現於富士康科技集團工作。

博客來網路書店商品訊息簡述:

  • 出版社:商訊

    新功能介紹

  • 出版日期:2013/09/02
  • 語言:繁體中文


趣味美語365天:職場美語全攻略




arrow
arrow

    aliciag62s70 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()